Saint of the Day (March 25) ✠ St. Dismas the Good Thief✠

 Saint of the Day



(March 25)


✠ St. Dismas the Good Thief✠


Born: 18 BC, Galilee, Israel


Died: Calvary, Jerusalem


Patronage: Prisoners (especially condemned); Funeral directors; Repentant thieves; Merizo, Guam; San Dimas, Mexico


Parents: Eve and Lucius (legendary)


Feast: 25 March (Roman Catholic); Good Friday (Eastern Orthodox)


Major shrine: Church of Saint Dismas the Good Thief, Dannemora, New York, United States


Siblings: Impenitent thief


He is officially venerated in the Catholic Church. The Roman Martyrology places his commemoration on 25 March, together with the Feast of the Annunciation, because of the ancient Christian tradition  that Christ (and the penitent thief) were crucified and died exactly on the anniversary of Christ's incarnation.


He is given the name Dismas in the Gospel of Nicodemus and is traditionally known in Catholicism as Saint Dismas  (sometimes Dysmas; in Spanish and Portuguese, Dimas). Other traditions have bestowed other names:


Two men were crucified at the same time as Jesus, one on his right and one on his left, which the Gospel of Mark interprets as fulfillment of the prophecy of Isaiah 53:12 ("And he was numbered with the transgressors"). According to the Gospels of Matthew and Mark, respectively, both of the thieves mocked Jesus;  Luke, however, relates:


39 Now one of the criminals hanging there reviled Jesus, saying, "Are you not the Messiah? Save yourself and us."


40 The other, however, rebuking him, said in reply, "Have you no fear of God, for you are subject to the same condemnation? 41 And indeed, we have been condemned justly, for the sentence we received corresponds to our crimes, but this man has done nothing criminal." 42 Then he said, "Jesus, remember me, when you come into your kingdom."


43 He replied to him, "Amen, I say to you, today you will be with me in Paradise."

Attempts have been made to reconcile the apparent contradiction between Luke's account and that of Mark and Matthew. Augustine of Hippo suggested that the authors of Mark and Matthew, for the sake of concision, employed a figure of speech whereby the plural was put for the singular. Later commentators, such as Frederic Farrar, have drawn attention to the difference between the Greek words used: "The two first Synoptists tell us that both the robbers during an early part of the hours of crucifixion reproached Jesus (ὠνείδιζον), but we learn from St Luke that only one of them used injurious and insulting language to Him (ἐβλασφήμει)."


"Amen ... today ... in paradise"Edit


The phrase translated "Amen, I say to you, today you will be in paradise" in Luke 23:43 ("Ἀμήν σοι λέγω σήμερον μετ’ ἐμοῦ ἔσῃ ἐν τῷ παραδείσῳ." Amén soi légo sémeron met' emoû ése en tôi paradeísoi) is disputed in a minority of versions and commentaries. The Greek manuscripts are without punctuation, so attribution of the adverb "today" to the verb "be", as "Amen I say to you, today you will be with me in paradise" (the majority view), or the verb "say", as "Amen I say to you today, you will be with me in paradise" (the minority view), is dependent on analysis of word order conventions in Koine Greek. The majority of ancient Bible translations also follow the majority view, with only the Aramaic language Curetonian Gospels offering significant testimony to the minority view. As a result, some prayers recognize the good thief as the only person confirmed as a saint—that is, a person known to be in Paradise after death—by the Bible, and by Jesus himself. Thomas Aquinas wrote:


The words of The Lord (This day ... in paradise) must therefore be understood not of an earthly or corporeal paradise, but of that spiritual paradise in which all may be, said to be, who are in the enjoyment of the divine glory. Hence to place, the thief went up with Christ to heaven, that he might be with Christ, as it was said to him: "Thou shalt be with Me in Paradise"; but as to reward, he was in Paradise, for he there tasted and enjoyed the divinity of Christ, together with the other saints.


Only the Gospel of Luke describes one of the criminals as penitent, and that gospel does not name him.


Augustine of Hippo does not name the thief, but wonders if he might not have been baptized at some point.


According to tradition,[citation needed] the Good Thief was crucified to Jesus' right and the other thief was crucified to his left. For this reason, depictions of the crucifixion of Jesus often show Jesus' head inclined to his right, showing his acceptance of the Good Thief. In the Russian Orthodox Church, both crucifixes and crosses are usually made with three bars: the top one, representing the titulus (the inscription that Pontius Pilate wrote and was nailed above Jesus' head); the longer crossbar on which Jesus' hands were nailed; and a slanted bar at the bottom representing the footrest to which Jesus' feet were nailed. The footrest is slanted, pointing up towards the Good Thief, and pointing down towards the other.


According to John Chrysostom, the thief dwelt in the desert and robbed or murdered anyone unlucky enough to cross his path. According to Pope Gregory I, he "was guilty of blood, even his brother's blood"

Comments

Popular posts from this blog

ஆண்டவருடைய விண்ணேற்றம் மே 12 ஞாயிறு